怕之後會記憶喪失,所以趕快趁記憶猶新時把辦簽證的過程記錄一下。
希望留給之後有需要的人當參考,過程可以走得順利一些:)
辦理留學簽證需要的文件如下:
- 護照正本
- 簽證申請書
- 2吋彩色白底證件照1張
- 身份證正本及身份證正、反面的影本1份
- 在留資格證定證明書正本及正、反面影本1份
比較需要特別注意的是:
2吋證件照最好不要和護照上的照片太像,不然會被收件人員詢問。
像我當初就被質疑護照的照片和我貼在申請書上的是同一張…
可是我就是從高中到現在臉都沒變呀(攤手
收件人員比對了滿久的,最後才說:「我先受理,但是之後就要看審查員會不會讓妳過了…
有問題的話明天中午以前會打電話給妳,沒接到電話的話下午就可以來領簽證囉。」
(什麼!!! 頓時覺得天崩地裂...
還好最後還是過關了(吐氣 那天上午我完全是手機不離身,就怕有什麼萬一 j o j
身份證的影本正面和反面印在同一張且同一面A4紙上即可,不需分開。
在留資格認定證明書的正面及反面影本不可以印在同一張紙上,亦不行印成雙面。
要分開來印。其實這一部分我也是上網查到的資訊,
看到有前輩說唯獨在留資格認定證明書不可以印成雙面的…
不過我也不知道印成雙面的可不可行,各位可以自己去實驗看看(?)
接下來是申請表的部份。
因為我是到立命館大學交換,所以我就以立命館的資料為主。
(小小補充一下,立命館的在留資格認定證明書相對於其他學校,寄到台灣的時間真的算慢的
我是8/10才收到。所以如果有要‧申請立大的同伴們的話,真的要耐心等等了 ><)
有一些細節的部分可能會因為大學不同會有一些變動,但大體上應該差不多。
申請表可以直接在交流協會的網站上下載,如果發現中文版的無法下載,
將瀏覽器切換會IE就能成功下載下來囉。
再不行的話交流協會現場也有紙本可以現場寫~
申請書比較特別需要注意的點有:
一 舊名/別號的英文、中文和曾有的或另有的國籍→如果沒有的話就寫無,不可空白。
二 簽發日期和有效日期 → 按照護照上寫的發照日期和有效期限來寫即可。
三 預定在日逗留日期和期間→因為立大給的在留認定證明書的時間是一年,
所以這部分我就寫從我出發後剛好算一年的時間。
例如: 2015/9/7出發,那逗留期間為2015/9/7~2016/9/7
期間就寫365天。
四 入住酒店旅館→ 原本也不知道該怎麼寫…
後來問了交流協會門口親切的警衛伯伯,如果在日本期間是住學校宿舍的話,
寫「學校宿舍」即可囉,電話和地址也不用填。
五 工作單位和名稱→寫目前在台灣就讀的學校資料。
六 在日保證人和在日邀請人→寫要去交換的學校的資料。
(寫大學名稱、地址、電話即可,不需要寫生日、性別之類的噢!)
與申請人的關係我是寫「東海大學之姐妹校」
大概就是這些地方比較會有問題,如果還有不會填的可以先空下來,
到現場親切的警衛伯伯都會熱心地替你解答的! :)
之後把申請所需文件全部交至櫃台後,會拿到一張受領票。
隔天下午就可以憑這張受領票來拿簽證囉!辦簽證的費用也是來拿簽證時再一起繳交即可。
有一點比較特別的是,拿到簽證後會發現左上角的核發地是曼谷。
不用擔心,這不是簽證出了差錯,是正常的。
好像是因為台灣和日本不是邦交國的關係,所以由曼谷來核發。
辦簽證的過程大致上是這樣囉~
留言列表